English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figurita de fayenza burdamente moldeada de un gato, en la Baja Época el animal sagrado de la diosa Bastet. Las figuritas de deidades se hicieron habituales en la Baja Época, después del 700 a. C.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gevormd faience figuurtje van een kat, in de Late Periode het heilige dier van de godin Bastet. Kleine faience figuurtjes van godheden werden gemeengoed in de Late Periode, na 700 voor Christus.
Crudely modelled faience figurine of a cat, in the Late Period the animal sacred to the goddess Bastet. Small faience figures of deities become common in the Late Period, after 700 BC.
Figurine en faïence modelée grossièrement d'un chat, animal sacré de la déesse Bastet à Basse Époque. De petites figures en faïence représentant des divinités deviennent communes à Basse Époque, après 700 avant notre ère.
Grob geformtes Fayencefigürchen einer Katze, die in der Spätzeit das heiligeTier der Göttin Bastet war. Kleine Fayencefigürchen von Gottheiten wurden in der Spätzeit, nach 700 v. Chr., häufig.
Figurina di gatto in faience, rozzamente incisa, l'animale sacro alla dea Bastet in Epoca Tarda. Piccole figurine in faience di divinità divennero comuni in Epoca Tarda, dopo il 700 a.C.
Figurinha de gato, rudemente moldada em faiança, animal sagrado da deusa Bastet, na Época Baixa. Pequenas figuras em faiança tornam-se comuns na Época Baixa, após 700 a.C.
Crudely modelled faience figurine of a cat, in the Late Period the animal sacred to the goddess Bastet. Small faience figures of deities become common in the Late Period, after 700 BC.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Site: C37 is marked on the amulet. Preservation: The right ear is missing.
Imágenes
Attachments