English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Crudely modelled faience figurine of a cat, in the Late Period the animal sacred to the goddess Bastet. Small faience figures of deities become common in the Late Period, after 700 BC.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gevormd faience figuurtje van een kat, in de Late Periode het heilige dier van de godin Bastet. Kleine faience figuurtjes van godheden werden gemeengoed in de Late Periode, na 700 voor Christus.
Figurine en faïence modelée grossièrement d'un chat, animal sacré de la déesse Bastet à Basse Époque. De petites figures en faïence représentant des divinités deviennent communes à Basse Époque, après 700 avant notre ère.
Grob geformtes Fayencefigürchen einer Katze, die in der Spätzeit das heiligeTier der Göttin Bastet war. Kleine Fayencefigürchen von Gottheiten wurden in der Spätzeit, nach 700 v. Chr., häufig.
Figurina di gatto in faience, rozzamente incisa, l'animale sacro alla dea Bastet in Epoca Tarda. Piccole figurine in faience di divinità divennero comuni in Epoca Tarda, dopo il 700 a.C.
Figurinha de gato, rudemente moldada em faiança, animal sagrado da deusa Bastet, na Época Baixa. Pequenas figuras em faiança tornam-se comuns na Época Baixa, após 700 a.C.
Figurita de fayenza burdamente moldeada de un gato, en la Baja Época el animal sagrado de la diosa Bastet. Las figuritas de deidades se hicieron habituales en la Baja Época, después del 700 a. C.
Crudely modelled faience figurine of a cat, in the Late Period the animal sacred to the goddess Bastet. Small faience figures of deities become common in the Late Period, after 700 BC.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unpublished.
General Comment
Site: C37 is marked on the amulet. Preservation: The right ear is missing.
Images
Attachments