English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Scarabeo di steatite, logorato sulla parte inferiore per l'uso, con grossa testa stilizzata e doppia linea ondulata lungo le ali. La parte inferiore reca in geroglifici il <!-->nome di Ramses III all'interno di un bordo di cerchi punteggiati. Quest'ultimo motivo é più comune nel Secondo Periodo Intermedio e nel Periodo Copto.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Scarabee van steatiet, door gebruik verweerd aan de achterkant, met grote gestileerde kop en golvende dubbele lijn bij de vleugelschilden. De onderkant draagt in hiërogliefen de naam van Ramses III in een rand van gestippelde cirkels. Dit laatste motief is meer gebruikelijk in de 2e Tussenperiode en de Koptische Periode.
Steatite scarab, worn down from use along the back, with large stylised head and undulating double-line along the wing-cases. The underside bears in hieroglyphs the name of Ramesses III inside a border of dotted circles. The latter motif is more common in the 2nd Intermediate Period and Coptic Period.
Scarabée en stéatite, dont le dos est usé, avec une grande tête stylisée et une double ligne ondoyante pour rendre les élytres. Le dessous porte, en hiéroglyphes, le nom de Ramsès III à l'intérieur de cercles en pointillé. Ce motif est plus fréquent pendant la Deuxième Période Intermédiaire et durant la Période Copte.
Skarabäus aus Steatit, der vom andauernden Tragen an der Rückseite abgenutzt ist; er hat einen großen stilisierten Kopf und eine gewellte Doppellinie entlang der Flügeldecken. Die Unterseite trägt in Hieroglyphen den Namen Ramses' III. in einem Rahmen gepunkteter Kreise. Letzteres Motiv ist in der 2. Zwischenzeit und in der Koptischen Zeit häufiger.
Escaravelho em esteatite, desgasto pelo uso, com cabeça grande estilizada e linha dupla ondulada nos élitros. A parte de baixo tem hieróglifos com o <!-->nome de Ramsés III dentro de um círculo marcado a pontos. Este último é mais comum no Segundo Período Intermédio e Período Copta.
Escarabeo de esteatita, desgastado por el uso en la zona de la espalda, con una cabeza muy estilizada y una doble línea ondulada a lo largo de los élitros. La parte inferior lleva en jeroglífico el nombre de Ramsés III dentro de un óvalo de puntos. Se trata de un motivo típico del Segundo Período Intermedio y del Período Copto.
Steatite scarab, worn down from use along the back, with large stylised head and undulating double-line along the wing-cases. The underside bears in hieroglyphs the name of Ramesses III inside a border of dotted circles. The latter motif is more common in the 2nd Intermediate Period and Coptic Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
ra-i:mn:n:N36-sw\-ms-s\
Translitterazione
ra-ms-sw mr-imn
Traduzione
Ramses amato da Amon
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ramses bemind door Amon.
Ramesses beloved of Amun.
Ramsès, aimé d'Amon
Ramses, geliebt von Amun
Ramsés, amado de Amon
Ramsés amado de Amón.
Ramesses beloved of Amun.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Immaginei
Attachments