English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Steatite scarab, worn down from use along the back, with large stylised head and undulating double-line along the wing-cases. The underside bears in hieroglyphs the name of Ramesses III inside a border of dotted circles. The latter motif is more common in the 2nd Intermediate Period and Coptic Period.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Scarabee van steatiet, door gebruik verweerd aan de achterkant, met grote gestileerde kop en golvende dubbele lijn bij de vleugelschilden. De onderkant draagt in hiërogliefen de naam van Ramses III in een rand van gestippelde cirkels. Dit laatste motief is meer gebruikelijk in de 2e Tussenperiode en de Koptische Periode.
Scarabée en stéatite, dont le dos est usé, avec une grande tête stylisée et une double ligne ondoyante pour rendre les élytres. Le dessous porte, en hiéroglyphes, le nom de Ramsès III à l'intérieur de cercles en pointillé. Ce motif est plus fréquent pendant la Deuxième Période Intermédiaire et durant la Période Copte.
Skarabäus aus Steatit, der vom andauernden Tragen an der Rückseite abgenutzt ist; er hat einen großen stilisierten Kopf und eine gewellte Doppellinie entlang der Flügeldecken. Die Unterseite trägt in Hieroglyphen den Namen Ramses' III. in einem Rahmen gepunkteter Kreise. Letzteres Motiv ist in der 2. Zwischenzeit und in der Koptischen Zeit häufiger.
Scarabeo di steatite, logorato sulla parte inferiore per l'uso, con grossa testa stilizzata e doppia linea ondulata lungo le ali. La parte inferiore reca in geroglifici il <!-->nome di Ramses III all'interno di un bordo di cerchi punteggiati. Quest'ultimo motivo é più comune nel Secondo Periodo Intermedio e nel Periodo Copto.
Escaravelho em esteatite, desgasto pelo uso, com cabeça grande estilizada e linha dupla ondulada nos élitros. A parte de baixo tem hieróglifos com o <!-->nome de Ramsés III dentro de um círculo marcado a pontos. Este último é mais comum no Segundo Período Intermédio e Período Copta.
Escarabeo de esteatita, desgastado por el uso en la zona de la espalda, con una cabeza muy estilizada y una doble línea ondulada a lo largo de los élitros. La parte inferior lleva en jeroglífico el nombre de Ramsés III dentro de un óvalo de puntos. Se trata de un motivo típico del Segundo Período Intermedio y del Período Copto.
Steatite scarab, worn down from use along the back, with large stylised head and undulating double-line along the wing-cases. The underside bears in hieroglyphs the name of Ramesses III inside a border of dotted circles. The latter motif is more common in the 2nd Intermediate Period and Coptic Period.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
ra-i:mn:n:N36-sw\-ms-s\
Transliteration
ra-ms-sw mr-imn
Translation
Ramesses beloved of Amun.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ramses bemind door Amon.
Ramsès, aimé d'Amon
Ramses, geliebt von Amun
Ramses amato da Amon
Ramsés, amado de Amon
Ramsés amado de Amón.
Ramesses beloved of Amun.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unpublished.
General Comment
Images
Attachments