English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Espelho em bronze com haste rectangular esculpida numa só peça com disco central para fixação ao pé do espelho, já desaparecido. No Egipto, espelhos têm sido maioritariamente encontrados nos túmulos femininos apesar de, contudo, poderem também surgir em túmulos de homens de condição elevada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen spiegel, in een stuk met een rechthoekige tand om aan het thans verdwenen handvat vast te zetten. Spiegels zijn in Egypte meestal in graven van vrouwen gevonden, hoewel ze soms ook worden aangetroffen in de graven van hooggeplaatste mannen.
Bronze mirror, with rectangular tang cast in one piece with the main disk for attachment to a handle, now missing. In Egypt mirrors have been found most often in tombs of women, though they are sometimes found in burials of men of high status.
Miroir en métal dont le disque forme une seule pièce avec la soie rectangulaire qui permettait de le fixer au manche, aujourd'hui perdu. En Égypte, les miroirs proviennent le plus souvent de tombes de femmes, mais on en découvre parfois dans les sépultures d'hommes de haut rang.
Ein Bronzespiegel mit einem rechteckigen Zapfen, der zusammen mit der Scheibe gegossen worden war und der zur Befestigung des <!-->nunmehr verlorenen Griffes diente. In Ägypten wurden Spiegel meist in Frauengräbern gefunden, hin und wieder aber auch in Gräbern hochrangiger Männer.
Specchio di bronzo, con un codolo rettangolare, fuso in un unico pezzo con il disco principale, per attaccare lo specchio al manico, ora mancante. In Egitto gli specchi sono stati ritrovati nella maggior parte di casi in tombe di donne, sebbene siano stati rinvenuti a volte in sepolture di uomini di elevato livello sociale.
Espejo de bronce, con una espiga rectangular fundida en una sola pieza con el disco para sujetarle el mango, que ha desaparecido. En Egipto los espejos se han encontrado sobre todo en las tumbas de mujeres, pese a que en ocasiones también han aparecido en enterramientos de hombres de elevado estatus.
Bronze mirror, with rectangular tang cast in one piece with the main disk for attachment to a handle, now missing. In Egypt mirrors have been found most often in tombs of women, though they are sometimes found in burials of men of high status.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Acquisition details are unknown.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments