English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Uma pasta de tinta vermelha (E. 2033) apresenta-se aqui numa paleta (E. 2394) de madeira que data da Época Greco-Romana. Este objecto foi encontrado num túmulo da necrópole de Abidos durante as escavaçöes de W. F. Petrie em 1913. Data provavelmente do Império Novo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een rood klompje inkt (E. 2033) is hier voorgesteld in een houten schrijfpalet (E. 2394) dat dateert uit de Grieks-Romeinse Periode. Het voorwerp is gevonden in een graf in de necropool van Abydos tijdens opgravingen van W. F. Petrie in 1913. Het dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Un pain d'encre rouge (E. 2033) est ici présenté dans une écritoire (E. 2394) en bois datant de la Période Gréco-romaine. L'objet a été retrouvé dans une tombe de la nécropole d'Abydos lors de fouilles de W. F. Petrie en 1913. Il date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Ein roter Farbkuchen (E.2033) wird hier in einem hölzernen Schreibernapf (E.2394) der Griechisch-Römischen Zeit gezeigt. Das Objekt wurde in einem Grab der Nekropole von Abydos von W.F. Petrie bei Grabungen im Jahr 1913 gefunden. Es stammt vermutlich aus dem Neuen Reich.
Un pane di inchiostro rosso (E. 2033) é qui presentato in unservizio per scrivania (E. 2394) di legno datante all'Epoca Greco-Romana. L'oggetto é stato ritrovato in una tomba della necropoli di Abydos durante gli scavi di W.F. Petrie nel 1913. Esso risale probabilmente al Nuovo Regno.
Esta bola de tinta roja (E. 2033) aparece aquí en una escribania (E. 2394) de madera de la Época Greco-Romana. El objeto fue encontrado en una tumba de la necrópolis de Abydos durante las excavaciones de W. F. Petrie en 1913. Probablemente date del Imperio Nuevo.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
D. Randall-Maciver et A. Mace, El Amrah and Abydos, 1899-1901, Londres 1902, 102 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 7 nº 3
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de W. F. Petrie à Abydos (Tombe D 113).
Imagems
Attachments