English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Un pain d'encre rouge (E. 2033) est ici présenté dans une écritoire (E. 2394) en bois datant de la Période Gréco-romaine. L'objet a été retrouvé dans une tombe de la nécropole d'Abydos lors de fouilles de W. F. Petrie en 1913. Il date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een rood klompje inkt (E. 2033) is hier voorgesteld in een houten schrijfpalet (E. 2394) dat dateert uit de Grieks-Romeinse Periode. Het voorwerp is gevonden in een graf in de necropool van Abydos tijdens opgravingen van W. F. Petrie in 1913. Het dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Ein roter Farbkuchen (E.2033) wird hier in einem hölzernen Schreibernapf (E.2394) der Griechisch-Römischen Zeit gezeigt. Das Objekt wurde in einem Grab der Nekropole von Abydos von W.F. Petrie bei Grabungen im Jahr 1913 gefunden. Es stammt vermutlich aus dem Neuen Reich.
Un pane di inchiostro rosso (E. 2033) é qui presentato in unservizio per scrivania (E. 2394) di legno datante all'Epoca Greco-Romana. L'oggetto é stato ritrovato in una tomba della necropoli di Abydos durante gli scavi di W.F. Petrie nel 1913. Esso risale probabilmente al Nuovo Regno.
Uma pasta de tinta vermelha (E. 2033) apresenta-se aqui numa paleta (E. 2394) de madeira que data da Época Greco-Romana. Este objecto foi encontrado num túmulo da necrópole de Abidos durante as escavaçöes de W. F. Petrie em 1913. Data provavelmente do Império Novo.
Esta bola de tinta roja (E. 2033) aparece aquí en una escribania (E. 2394) de madera de la Época Greco-Romana. El objeto fue encontrado en una tumba de la necrópolis de Abydos durante las excavaciones de W. F. Petrie en 1913. Probablemente date del Imperio Nuevo.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Randall-Maciver et A. Mace, El Amrah and Abydos, 1899-1901, Londres 1902, 102 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 7 nº 3
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de W. F. Petrie à Abydos (Tombe D 113).
Images
Attachments