English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Un pane di inchiostro rosso (E. 2033) é qui presentato in unservizio per scrivania (E. 2394) di legno datante all'Epoca Greco-Romana. L'oggetto é stato ritrovato in una tomba della necropoli di Abydos durante gli scavi di W.F. Petrie nel 1913. Esso risale probabilmente al Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een rood klompje inkt (E. 2033) is hier voorgesteld in een houten schrijfpalet (E. 2394) dat dateert uit de Grieks-Romeinse Periode. Het voorwerp is gevonden in een graf in de necropool van Abydos tijdens opgravingen van W. F. Petrie in 1913. Het dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Un pain d'encre rouge (E. 2033) est ici présenté dans une écritoire (E. 2394) en bois datant de la Période Gréco-romaine. L'objet a été retrouvé dans une tombe de la nécropole d'Abydos lors de fouilles de W. F. Petrie en 1913. Il date vraisemblablement du Nouvel Empire.
Ein roter Farbkuchen (E.2033) wird hier in einem hölzernen Schreibernapf (E.2394) der Griechisch-Römischen Zeit gezeigt. Das Objekt wurde in einem Grab der Nekropole von Abydos von W.F. Petrie bei Grabungen im Jahr 1913 gefunden. Es stammt vermutlich aus dem Neuen Reich.
Uma pasta de tinta vermelha (E. 2033) apresenta-se aqui numa paleta (E. 2394) de madeira que data da Época Greco-Romana. Este objecto foi encontrado num túmulo da necrópole de Abidos durante as escavaçöes de W. F. Petrie em 1913. Data provavelmente do Império Novo.
Esta bola de tinta roja (E. 2033) aparece aquí en una escribania (E. 2394) de madera de la Época Greco-Romana. El objeto fue encontrado en una tumba de la necrópolis de Abydos durante las excavaciones de W. F. Petrie en 1913. Probablemente date del Imperio Nuevo.
A cake of red ink (E.2033) is presented here in a wooden writing case (E.2394) dating from the Graeco-Roman Period. The object has been found in a tomb of the necropolis of Abydos during the excavations of W. F. Petrie in 1913. It probably dates from the New Kingdom.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
D. Randall-Maciver et A. Mace, El Amrah and Abydos, 1899-1901, Londres 1902, 102 W. Van Rengen, Grieks in Egypte, Schrift en schriftdragers uit de Grieks-Romeinse periode (Exposition), Bruxelles 1988, 7 nº 3
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de W. F. Petrie à Abydos (Tombe D 113).
Immaginei
Attachments