English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Holzspindel stammt aus den Grabungen, die W.F. Petrie 1905 in el-Lahun durchführte. Das Gerät, das wohl in das Mittlere Reich datiert, diente dem Spinnen von Leinen oder Wolle. Die Scheiben waren häufig mit einem Haken versehen, der den Faden führte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze houten spoel is afkomstig uit de opgravingen van W. F. Petrie te El-Lahoen in 1905. Het werktuig, dat uit het Middenrijk zou kunnen dateren, diende om linnen of wol te spinnen. De schijven waren vaak voorzien van een haakje om de draad te leiden.
This bobbin comes from the excavations of W. F. Petrie at El-Lahun in 1905. The instrument, which could date from the Middle Kingdom, served to thread linen or wool. The discs were often provided with a hook for leading the thread.
Ce fuseau en bois provient des fouilles de W. F. Petrie à El-Lahoun en 1905. L'instrument, qui pourrait dater du Moyen Empire, servait à filer le lin ou la laine. Les disques étaient souvent pourvus d'un crochet pour mener le fil.
Questo fuso di legno proviene dagli scavi di W.F. Petrie a El-Lahoun nel 1905. Lo strumento, che potrebbe datare al Medio Regno, serviva a filare il lino o la lana. I dischi erano spesso muniti di un gancio per condurre il filo.
Este fuso de madeira provém das escavaçöes de W. F. Petrie feitas em El-Lahun em 1905. O instrumento, que poderá datar do Império Médio, servia para fiar o linho ou a lä. Os discos estavam em geral providos de um gancho para a passagem do fio.
Este huso de madera proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en El-Lahun en 1905. El instrumento, que podría datar del Imperio Medio, servía para hilar el lino o la lana. A menudo los discos estaban provistos de un gancho para dirigir el hilo.
This bobbin comes from the excavations of W. F. Petrie at El-Lahun in 1905. The instrument, which could date from the Middle Kingdom, served to thread linen or wool. The discs were often provided with a hook for leading the thread.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de W. F. Petrie.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 214
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments