English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Snoer van faience kralen, uit een bijzetting uit de 3e Tussenperiode in het grafveld aan de zuidkant van de woestijnvallei die van de stad Abydos naar de graven van de vroege heersers leidt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
String of faience beads, from a 3rd Intermediate Period burial in the cemetery south of the desert valley leading to the tombs of the early rulers.
Collier de perles en faïence, provenant d'une tombe de la Troisième Période Intermédiaire, située dans le cimetière au sud de la vallée désertique qui mène vers les sépultures des premiers rois.
Schnur mit Fayenceperlen aus einer Bestattung der 3. Zwischenzeit in dem Friedhof südlich des Wüstentales, das zu den Gräbern der frühen Herrscher führt.
Collana di perline di faience, provenienti da una tomba del Terzo Periodo Intermedio nel cimitero sud della valle desertica che conduceva alle tombe dei primi sovrani.
Fiada de contas em faiança, de um sepultamento do terceiro período intermediário, no cemitério sul do vale do deserto que conduz aos túmulos dos primeiros reis.
Hilo de cuentas de fayenza, de un enterramiento del Tercer Período Intermedio en el cementerio sur del valle desértico que lleva hasta las tumbas de los primeros monarcas.
String of faience beads, from a 3rd Intermediate Period burial in the cemetery south of the desert valley leading to the tombs of the early rulers.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1912.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
T. E. Peet, Cemeteries of Abydos II, 1911-1912, London 1914, 17, fig.7 for location.
Algemeen commentaar
Site: From tomb E4345.
Afbeeldingen
Attachments