English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Tongefäß aus Mergelton mit elegant sich verjüngender Spitze, breiter Schulter und hohem Hals, der in einen ausgeprägt modellierten Rand ausläuft. Es wurde in einem Grab in Abydos gefunden und von den Ausgräbern in das Ende des Alten Reiches datiert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerk vat van mergelklei, met elegante taps toelopende punt, brede schouder en lange hals uitlopend in een geprononceerd vormgegeven rand. Het is gevonden in een graf in Abydos en door de opgravers gedateerd aan het eind van het Oude Rijk.
Pottery vessel of marl clay, with elegantly tapering point, broad shoulder, and tall neck flaring out to a pronounced modelled rim. It was found in a tomb at Abydos, dated to the end of the Old Kingdom by the excavators.
Récipient en marne argileuse doté d'une élégante base pointue, d'une large épaule, d'un haut col s'évasant vers une lèvre modelée et prononcée. Il a été découvert à Abydos et daté, par les archéologues, de la fin de l'Ancien Empire.
Vaso in terracotta di argilla di marna, con una punta elegantemente affusolata, spalla ampia, collo alto che si allarga verso l'esterno, pronunciato orlo modellato. Questo esemplare è stato trovato ad Abydos, ed è stato datato dagli archeologi alla fine dell'Antico Regno.
Recipiente em barro calcário, com ponta elegantemente arredondada, ombro largo, e pescoço alto a alargar para fora até a um rebordo pronunciado. Foi encontrado num túmulo em Abidos, datado pelos arqueólogos, do Império Antigo.
Recipiente de cerámica de arcilla margosa, con un elegante punto de estrechamiento, hombros anchos y un cuello alto que llega hasta un borde modelado pronunciado. Fue encontrado en una tumba de Abydos y datado por sus descubridores en el Imperio Antiguo.
Pottery vessel of marl clay, with elegantly tapering point, broad shoulder, and tall neck flaring out to a pronounced modelled rim. It was found in a tomb at Abydos, dated to the end of the Old Kingdom by the excavators.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: Burial F6.
Abbildungen
Attachments