English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Récipient en céramique façonné grossièrement à la main, provenant d'une tombe d'Abydos, probablement fabriqué pour contenir des offrandes alimentaires destinées à nourrir et à abreuver le défunt dans sa tombe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grove handgemaakte aardewerken vat uit een graf in Abydos, waarschijnlijk gemaakt voor voedsel- of drankoffers die bij de dode werden geplaatst bij de begrafenis.
Crude handmade pottery vessel, from a tomb at Abydos, probably made for food or drink offerings placed with the dead at burial.
Grobes handgefertigtes Tongefäß aus einem Grab in Abydos, das wahrscheinlich für die Speise- und Trankopfer, die dem Toten bei der Bestattung beigegeben wurden, hergestellt worden war.
Rozzo vaso in terracotta fatto a mano, proveniente da una tomba di Abydos, probabilmente utilizzato per offerte di cibo o bevande poste con il defunto nella tomba.
Recipiente em cerâmica, rudemente feito à mão, provavelmente para oferendas de comida ou bebida sepultadas com o defunto.
Burdo recipiente de cerámica realizado a mano, procedente de una tumba de Abydos; fabricado probablemente para ofrendas de comida o bebida depositadas junto al difunto en el enterramiento.
Crude handmade pottery vessel, from a tomb at Abydos, probably made for food or drink offerings placed with the dead at burial.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Site: Found in the shaft of burial F111.
Images
Attachments