English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Aus dem Ausgrabungskontext geht hervor, daß diese Kegel bei der Fayencegefäßherstellung verwendet wurden. Sie dienten dazu, die gestapelten Töpfe während des Brennens im Ofen auseinanderzuhalten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Uit de context van de opgraving is bekend dat deze kegels gebruikt werden bij de productie van faience vaatwerk. Ze hielpen om tijdens de verhitting de opgestapelde potten in de oven uit elkaar te houden.
From the context of the excavation, it is known that these cones were used in faience vessel production. They helped to keep stacked pots separate in the kiln during firing.
D'après le contexte des fouilles, on sait que ces cônes étaient utilisés dans la production d'objets en faïence. Ils servaient à séparer des pots empilés dans le four durant la cuisson.
Dal contesto di scavo è noto che questi coni venivano usati nella produzione di vasi in faience. Aiutavano a tenere separati i vasi accatastati nel forno durante la cottura.
A partir de contexto arqueológico, sabe-se que estes cones eram utilizados na produção de recipientes em faiança. Ajudavam a manter os potes empilhados separados no forno durante a cozedura.
Por el contexto en el que fueron excavados, se sabe que estos conos eran utilizados en la producción de recipientes de fayenza. Ayudaban a mantener separadas, durante la cocción, las ollas apiladas dentro del horno.
From the context of the excavation, it is known that these cones were used in faience vessel production. They helped to keep stacked pots separate in the kiln during firing.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchased from the British School of Archaeology in Egypt.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: One of the supports is broken.
Abbildungen
Attachments