English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Serpente com cabeça humana, representando talvez o deus Atum. A artesania é típica da alta qualidade dos amuletos de faiança produzidos na Época Baixa, embora o vidrado não tenha sobrevivido.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Slang met mensenhoofd, die wellicht de god Atoem voorstelt. Het vakmanschap is typerend voor de hoogste kwaliteit faience amuletten die in de Late Periode geproduceerd werd, hoewel het glazuur verdwenen is.
Human-headed serpent, perhaps depicting the god Atum. The workmanship is typical of the highest quality of faience amulets produced in the Late Period, though the glaze has not survived.
Serpent à tête humaine, représentant peut-être le dieu Atoum. La facture est caractéristique des amulettes en faïence de très haute qualité produites à Basse Époque. La glaçure n'a cependant pas été conservée.
Menschenköpfige Schlange, die vielleicht den Gott Atum darstellt. Die Ausführung ist charakteristisch für die höchste Qualität der Fayenceamulette der Spätzeit, wenn auch die Glasur nicht erhalten ist.
Serpente a testa umana, forse raffigurante il dio Atum. La fattura é tipica degli amuleti di faience di più alta qualità prodotti in Epoca Tarda, sebbene la verniciatura non si sia conservata.
Serpiente con cabeza humana que quizá represente al dios Atum. La factura es típica de los amuletos de mayor calidad producidos en la Baja Época, a pesar de que el vidriado no se ha conservado.
Human-headed serpent, perhaps depicting the god Atum. The workmanship is typical of the highest quality of faience amulets produced in the Late Period, though the glaze has not survived.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Purchased from the British School of Archaeology in Egypt in 1908.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments