English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figurita de hueso burdamente tallada de una mujer desnuda, de función incierta, pues pudo haber sido fabricada para niños, como un juguete, o para adultos, como figurita de fertilidad.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruw uitgesneden benen beeldje van een naakte vrouw. Het doel ervan is onduidelijk. Gemaakt voor kinderen als een pop of voor volwassenen als vruchtbaarheidsfiguurtje.
Crudely carved bone figurine of a naked woman, of uncertain purpose, either made for children as a toy or for adults as a fertility figurine.
Figurine en os, sculptée sommairement, d'une femme nue. La fonction de l'objet est incertaine, soit un jouet d'enfant, soit une figurine de fécondité pour adultes.
Grob geschnitztes Knochenfigürchen einer nackten Frau; die Bedeutung ist unklar: entweder ein Spielzeug für Kinder oder ein Fruchtbarkeitsfigürchen für Erwachsene.
Figurina in osso rozzamente intagliata di una donna nuda. Lo scopo è incerto e poteva o rappresentare un giocattolo per i bambini o essere una figurina di fertilità per gli adulti.
Figurinha rudemente trabalhada em osso, de mulher nua, com função incerta, feita ou como brinquedo para crianças ou como figura de fertilidade para adultos.
Crudely carved bone figurine of a naked woman, of uncertain purpose, either made for children as a toy or for adults as a fertility figurine.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated at Ihnasiya by Prof. Flinders Petrie in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments