English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figurina in osso rozzamente intagliata di una donna nuda. Lo scopo è incerto e poteva o rappresentare un giocattolo per i bambini o essere una figurina di fertilità per gli adulti.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruw uitgesneden benen beeldje van een naakte vrouw. Het doel ervan is onduidelijk. Gemaakt voor kinderen als een pop of voor volwassenen als vruchtbaarheidsfiguurtje.
Crudely carved bone figurine of a naked woman, of uncertain purpose, either made for children as a toy or for adults as a fertility figurine.
Figurine en os, sculptée sommairement, d'une femme nue. La fonction de l'objet est incertaine, soit un jouet d'enfant, soit une figurine de fécondité pour adultes.
Grob geschnitztes Knochenfigürchen einer nackten Frau; die Bedeutung ist unklar: entweder ein Spielzeug für Kinder oder ein Fruchtbarkeitsfigürchen für Erwachsene.
Figurinha rudemente trabalhada em osso, de mulher nua, com função incerta, feita ou como brinquedo para crianças ou como figura de fertilidade para adultos.
Figurita de hueso burdamente tallada de una mujer desnuda, de función incierta, pues pudo haber sido fabricada para niños, como un juguete, o para adultos, como figurita de fertilidad.
Crudely carved bone figurine of a naked woman, of uncertain purpose, either made for children as a toy or for adults as a fertility figurine.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated at Ihnasiya by Prof. Flinders Petrie in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments