English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Lucerna de cerámica de moldeado sencillo con un largo pitorro con decoración estriada, casi en ángulo recto, a partir de un 'falso pitorro' residual secundario.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige aardewerken lamp uit een mal met een lange tuit versierd met groeven, bijna haaks op een tweede kortere 'valse tuit'.
Simple moulded pottery lamp with long spout decorated with grooves, almost at right-angles from a residual second shorter 'false spout'.
Lampe en terre cuite sommairement moulée. Elle comporte un long bec à mèche. Celui-ci est décoré de cannelures et est presque perpendiculaire à un second, plus court, qui n'est en réalité qu'une imitation.
Schlichte, in einer Form hergestellte Tonlampe mit einer langen, rillendekorierten Tülle in beinahe rechtem Winkel zu einer zweiten, 'falschen Tülle'.
Lucerna in terracotta modellata in forma semplice, munita di un lungo beccuccio, decorato con scanalature, che forma quasi un angolo retto con il residuo di un secondo 'finto beccuccio' più corto.
Lamparina simples, em cerâmica, com bico longo decorado com ranhuras, quase em ângulos rectos, de vestígios de um segundo "bico falso" mais pequeno.
Simple moulded pottery lamp with long spout decorated with grooves, almost at right-angles from a residual second shorter 'false spout'.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated at Ihnasiya by Prof. Flinders Petrie in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments