English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce bloc, dont la grandeur détonne par rapport aux autres échantillons de résine conservés, pourrait provenir d'un dépôt de fondation d'un temple, dépôt votif de matériel utilisé lors du rituel quotidien.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit blok, dat ongewoon groot is voor overgebleven exemplaren hars, kan in een tempelfundering geplaatst zijn als een votiefgave van materiaal dat in de dagelijkse cultusdienst werd gebruikt.
This block, unusually large among surviving samples of resin, may have been placed in a temple foundation as a votive deposit of materials used in daily cult service.
Dieser im Vergleich zu anderen erhaltenen Harzstücken ungewöhnlich große Klumpen wurde vielleicht in die Gründungsgrube eines Tempels gelegt, als Votivgabe der im täglichen Kult benutzten Materialien.
Questo blocco, inusualmente grosso fra i campioni di resina conservatisi, potrebbe essere stato posto in una fondazione templare come deposito votivo di materiali usati durante il servizio di culto quotidiano.
Este bloco, estranhamente grande para as amostras de resina que chegaram até nós, terá sido colocado na fundação de um templo, como depósito votivo de materiais utilizado no serviço cultual diário.
Este bloque, inusualmente grande entre los ejemplos de resina que se han conservado, puedo haber sido depositado en los cimientos de un templo como un depósito votivo de los materiales utilizados en el servicio de culto diario.
This block, unusually large among surviving samples of resin, may have been placed in a temple foundation as a votive deposit of materials used in daily cult service.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1903.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Site: From the temple of a king Amenhotep, probably Amenhotep I or III.
Images
Attachments