English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Calcite (Egyptian alabaster) vase for the lead ore galena, used as eye-paint. This vessel is unusual for its tall neck between the characteristic shoulder and rim.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Calcieten (Egyptisch albast) vaasje voor het looderts galena, gebruikt voor oogverf. Dit stuk heeft een ongebruikelijk lange hals tussen de karakteristieke schouder en rand.
Vase en calcite (albâtre égyptien) destiné à contenir de la galène, un minerai de plomb utilisé comme fard pour les yeux. Ce récipient est atypique à cause de son long col entre l'épaule et le bord caractéristiques.
Gefäß aus Kalzit (Ägyptischer Alabaster) für das Bleierz Galena, das als Augenschminke verwendet wurde. Ungewöhnlich an diesem Gefäß ist der lange Hals zwischen Schulter und Rand, die charakteristisch sind.
Vaso di calcite (alabastro egizio) per il minerale di piombo galena, usato come belletto per gli occhi. Questo vaso risulta inusuale per l'alto collo fra le due caratteristiche spalle e l'orlo.
Vaso em calcite (alabastro egípcio) para o minério galena, utilizado como cosmético para os olhos. Este recipiente é pouco usual devido ao seu pescoço alto entre o característico ombro e rebordo.
Vaso de calcita (alabastro egipcio) para galena, el mineral de plomo utilizado como maquillaje para los ojos. Este recipiente es poco habitual debido a su alto cuello con los hombros y el borde habituales.
Calcite (Egyptian alabaster) vase for the lead ore galena, used as eye-paint. This vessel is unusual for its tall neck between the characteristic shoulder and rim.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1903.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Site: From burial V74.
Images
Attachments