English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Piatto circolare di terracotta, in limo del Nilo, fabbricato al tornio, con la base piatta e stretta. Era usato per le offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een draaischijf gemaakte ondiepe ronde aardewerken schaal van Nijlklei, met smalle platte basis. Het werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Wheel-made shallow circular pottery dish of Nile silt, with narrow flat base. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Coupelle circulaire peu profonde, en limon du Nil, façonnée au tour, dont la base est plate et étroite. Elle fut utilisée pour contenir des offrandes dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Auf der Töpferscheibe gefertigte flache runde Tonschale aus Nilschlamm mit schmalem flachem Boden. Es wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Recipiente redondo, fundo, em lodo do Nilo, feito na roda, com base lisa e estreita. Foi utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Disco de cerámica de barro del Nilo realizado a torno, con base plana estrecha. Fue utilizado para presentar ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Wheel-made shallow circular pottery dish of Nile silt, with narrow flat base. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commento generale
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D' is marked on the dish.
Immaginei
Attachments