English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Coupelle circulaire peu profonde, en limon du Nil, façonnée au tour, dont la base est plate et étroite. Elle fut utilisée pour contenir des offrandes dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een draaischijf gemaakte ondiepe ronde aardewerken schaal van Nijlklei, met smalle platte basis. Het werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Wheel-made shallow circular pottery dish of Nile silt, with narrow flat base. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Auf der Töpferscheibe gefertigte flache runde Tonschale aus Nilschlamm mit schmalem flachem Boden. Es wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Piatto circolare di terracotta, in limo del Nilo, fabbricato al tornio, con la base piatta e stretta. Era usato per le offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente redondo, fundo, em lodo do Nilo, feito na roda, com base lisa e estreita. Foi utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Disco de cerámica de barro del Nilo realizado a torno, con base plana estrecha. Fue utilizado para presentar ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Wheel-made shallow circular pottery dish of Nile silt, with narrow flat base. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D' is marked on the dish.
Images
Attachments