English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Disco circular de cerámica de barro del Nilo, burdamente realizado, quizá utilizado como bandeja para una pequeña cantidad de ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ronde en grove aardewerken schijf van Nijlklei, wellicht gebruikt als schotel voor een kleine hoeveelheid offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Circular pottery disc of Nile silt, coarsely made, and perhaps used as a platter for a small quantity of offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Plateau circulaire en terre cuite, en limon du Nil, de facture grossière, destiné peut-être à recevoir une petite quantité d'offrandes, dans une tombe du début du Nouvel Empire, à Abydos.
Runde, grob gefertigte Tonscheibe aus Nilschlamm, die vielleicht in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos als Teller für eine kleine Menge von Opfergaben diente.
Disco circolare di terracotta, in limo del Nilo, di rozza fabbricazione ed utilizzato forse come vassoio per una piccola quantità di offerte in una tomba di Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Disco circular em lodo do Nilo, usado talvez como bandeja para pequenas quantidades de oferendas, num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Circular pottery disc of Nile silt, coarsely made, and perhaps used as a platter for a small quantity of offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Site: Probably from Abydos.
Imágenes
Attachments