English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite coupelle en terre cuite peu profonde, dont le bord extérieur est recouvert d'un plâtre blanc ou d'un pigment. Elle a été déposée parmi les offrandes funéraires, dans une tombe de la Deuxième Période Intermédiaire ou du début de la XVIIIème Dynastie, probablement à Abydos. La fonction de l'orifice central est obscure.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine aardewerken ondiepe schaal, met wit pleister of kleurstof rond de buitenste rand. De schotel was bij de grafgiften in een graf uit de 2e Tussenperiode of de vroege 18e Dynastie, waarschijnlijk in Abydos, geplaatst. Het doel van het gat in het midden is onduidelijk.
Small pottery shallow dish, with white plaster or pigment around the outer rim. This was placed among tomb offerings in a 2nd Intermediate Period or early 18th Dynasty tomb, probably at Abydos. The purpose of the central hole is unclear.
Kleine flache Tonschale mit weißem Stuck oder Farbe entlang des äußeren Randes. Sie befand sich unter den Opfergaben eines Grabes der 2. Zwischenzeit oder der frühen 18. Dynastie, wahrscheinlich in Abydos. Der Zweck des Loches in der Mitte ist unklar.
Piccolo piattino basso, con uno strato di stucco o pigmento bianco attorno all'orlo più esterno. Era stato posto fra le offerte tombali in una tomba del Secondo Periodo Intermedio o della XVIII Dinastia, Probabilmente ad Abydos. Non risulta chiara la funzione del foro centrale.
Pequeno disco fundo de cerâmica, com gesso branco ou pigmento, em volta do rebordo. Foi colocado entre as oferendas de um túmulo do Segundo Período Intermédio ou inícios da XVIII dinastia, provavelmente de Abidos. Não se sabe ao certo a função do orifício central.
Pequeño plato bajo de cerámica con enlucido blanco o pigmento alrededor del borde exterior. Fue colocado entre las ofrendas funerarias de una tumba del Segundo Período Intermedio o de comienzos de la XVIII Dinastía, probablemente en Abydos. La función del agujero central no está clara.
Small pottery shallow dish, with white plaster or pigment around the outer rim. This was placed among tomb offerings in a 2nd Intermediate Period or early 18th Dynasty tomb, probably at Abydos. The purpose of the central hole is unclear.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Site: Probably from Abydos. 'XII - XVIII' is marked on the surface.
Images
Attachments