English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Kleine aardewerken ondiepe schaal, met wit pleister of kleurstof rond de buitenste rand. De schotel was bij de grafgiften in een graf uit de 2e Tussenperiode of de vroege 18e Dynastie, waarschijnlijk in Abydos, geplaatst. Het doel van het gat in het midden is onduidelijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Small pottery shallow dish, with white plaster or pigment around the outer rim. This was placed among tomb offerings in a 2nd Intermediate Period or early 18th Dynasty tomb, probably at Abydos. The purpose of the central hole is unclear.
Petite coupelle en terre cuite peu profonde, dont le bord extérieur est recouvert d'un plâtre blanc ou d'un pigment. Elle a été déposée parmi les offrandes funéraires, dans une tombe de la Deuxième Période Intermédiaire ou du début de la XVIIIème Dynastie, probablement à Abydos. La fonction de l'orifice central est obscure.
Kleine flache Tonschale mit weißem Stuck oder Farbe entlang des äußeren Randes. Sie befand sich unter den Opfergaben eines Grabes der 2. Zwischenzeit oder der frühen 18. Dynastie, wahrscheinlich in Abydos. Der Zweck des Loches in der Mitte ist unklar.
Piccolo piattino basso, con uno strato di stucco o pigmento bianco attorno all'orlo più esterno. Era stato posto fra le offerte tombali in una tomba del Secondo Periodo Intermedio o della XVIII Dinastia, Probabilmente ad Abydos. Non risulta chiara la funzione del foro centrale.
Pequeno disco fundo de cerâmica, com gesso branco ou pigmento, em volta do rebordo. Foi colocado entre as oferendas de um túmulo do Segundo Período Intermédio ou inícios da XVIII dinastia, provavelmente de Abidos. Não se sabe ao certo a função do orifício central.
Pequeño plato bajo de cerámica con enlucido blanco o pigmento alrededor del borde exterior. Fue colocado entre las ofrendas funerarias de una tumba del Segundo Período Intermedio o de comienzos de la XVIII Dinastía, probablemente en Abydos. La función del agujero central no está clara.
Small pottery shallow dish, with white plaster or pigment around the outer rim. This was placed among tomb offerings in a 2nd Intermediate Period or early 18th Dynasty tomb, probably at Abydos. The purpose of the central hole is unclear.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeen commentaar
Site: Probably from Abydos. 'XII - XVIII' is marked on the surface.
Afbeeldingen
Attachments