English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Pequeño plato abierto con borde tachonado, una forma poco usual, realizada quizá expresamente para la función concreta de depositar ofrendas de comida o bebida en la tumba.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine open schaal met 'beslagen' rand in een ongebruikelijke vorm, wellicht speciaal ontworpen voor voedsel- en drankoffers bij het graf.
Small open dish with studded rim, an unusual form perhaps devised specifically for the precise function of depositing food or drink offerings at the tomb.
Petite coupelle ouverte munie d'un bord clouté, de forme inhabituelle, très spécifique, conçue peut-être pour remplir une fonction précise: le dépôt d'offrandes alimentaires et de boissons dans la tombe.
Kleine offene Schale mit Stollenrand, eine ungewöhnliche Form, die vielleicht speziell für das Niederlegen von Speise- und Trankopfern am Grab entwickelt wurde.
Piccolo recipiente aperto con orlo sporgente forse progettata specificamente per il deposito delle offerte alimentari e di bevande nella tomba.
Pequeno prato em cerâmica com rebordo pregado. Forma pouco usual utilizada talvez para a função precisa de depositar oferendas de comida ou bebida no túmulo.
Small open dish with studded rim, an unusual form perhaps devised specifically for the precise function of depositing food or drink offerings at the tomb.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Imágenes
Attachments