English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Recipiente cónico de cerámica roja con borde negro y perfil convexo, con el borde parcialmente dañado. El vaso probablemente fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de Abydos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwartgerand rood aardewerken vat met convex profiel, gedeeltelijk beschadigd aan de rand. Het vat werd waarschijnlijk gebruikt voor offergaven in een graf in Abydos.
Black-topped red pottery vessel with convex profile, partly damaged at the rim. The jar was probably used for offerings in a tomb at Abydos.
Récipient en terre cuite rouge à bord noir, au profil convexe, au bord partiellement endommagé. Ce récipient servait probablement au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Schwarzrandiges rotes Tongefäß mit konvexem Profil, dessen Rand teilweise beschädigt ist. Der Topf wurde wahrscheinlich für Opfergaben in einem Grab in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta rossa a bordo nero con profilo convesso, parzialmente danneggiato sull'orlo. La giara veniva probabilmente usata per le offerte in una tomba di Abydos.
Recipiente cónico em cerâmica vermelha, com boca negra, perfil convexo, meio danificado junto ao rebordo. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Black-topped red pottery vessel with convex profile, partly damaged at the rim. The jar was probably used for offerings in a tomb at Abydos.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Site: '200' marked on the jar in pencil.
Imágenes
Attachments