English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso in terracotta rossa a bordo nero con profilo convesso, parzialmente danneggiato sull'orlo. La giara veniva probabilmente usata per le offerte in una tomba di Abydos.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwartgerand rood aardewerken vat met convex profiel, gedeeltelijk beschadigd aan de rand. Het vat werd waarschijnlijk gebruikt voor offergaven in een graf in Abydos.
Black-topped red pottery vessel with convex profile, partly damaged at the rim. The jar was probably used for offerings in a tomb at Abydos.
Récipient en terre cuite rouge à bord noir, au profil convexe, au bord partiellement endommagé. Ce récipient servait probablement au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Schwarzrandiges rotes Tongefäß mit konvexem Profil, dessen Rand teilweise beschädigt ist. Der Topf wurde wahrscheinlich für Opfergaben in einem Grab in Abydos verwendet.
Recipiente cónico em cerâmica vermelha, com boca negra, perfil convexo, meio danificado junto ao rebordo. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Recipiente cónico de cerámica roja con borde negro y perfil convexo, con el borde parcialmente dañado. El vaso probablemente fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de Abydos.
Black-topped red pottery vessel with convex profile, partly damaged at the rim. The jar was probably used for offerings in a tomb at Abydos.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commento generale
Site: '200' marked on the jar in pencil.
Immaginei
Attachments