English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso fabbricato al tornio con la base rotonda, bocca ampia conservata parzialmente, profilo inclinato leggermente verso l'interno. Era usato per la conservazione delle offerte in una tomba ad Abydos.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vat, op een draaischijf gemaakt, met afgeronde basis, niet goed bewaard gebleven wijde mond en licht naar binnen hellend profiel. Gebruikt voor het opslaan van offergaven in een graf in Abydos.
Wheel-made vessel with rounded base, imperfectly preserved wide mouth, gently inward-sloping profile. Used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Récipient façonné au tour, à base arrondie, au profil légèrement incliné vers l'intérieur. La large ouverture est mal conservée. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Auf der Töpferscheibe gefertigtes Gefäß mit Rundboden, unvollständig erhaltener weiter Mündung und leicht einwärts geneigtem Profil. Es wurde zur Aufbewahrung von Opfern in einem Grab in Abydos verwendet.
Recipiente em cerâmica, feito na roda, boca larga mal conservada, perfil ligeiramente inclinada para dentro. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Recipiente hecho a torno con base redondeada, boca ancha mal conservada y un perfil ligeramente inclinado hacia el interior. Utilizado para almacenar ofrendas en una tumba en Abydos.
Wheel-made vessel with rounded base, imperfectly preserved wide mouth, gently inward-sloping profile. Used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commento generale
Site: Cemetery and tomb-number 'D 54' marked on the jar.
Immaginei
Attachments