English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vat, op een draaischijf gemaakt, met afgeronde basis, niet goed bewaard gebleven wijde mond en licht naar binnen hellend profiel. Gebruikt voor het opslaan van offergaven in een graf in Abydos.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wheel-made vessel with rounded base, imperfectly preserved wide mouth, gently inward-sloping profile. Used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Récipient façonné au tour, à base arrondie, au profil légèrement incliné vers l'intérieur. La large ouverture est mal conservée. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Auf der Töpferscheibe gefertigtes Gefäß mit Rundboden, unvollständig erhaltener weiter Mündung und leicht einwärts geneigtem Profil. Es wurde zur Aufbewahrung von Opfern in einem Grab in Abydos verwendet.
Vaso fabbricato al tornio con la base rotonda, bocca ampia conservata parzialmente, profilo inclinato leggermente verso l'interno. Era usato per la conservazione delle offerte in una tomba ad Abydos.
Recipiente em cerâmica, feito na roda, boca larga mal conservada, perfil ligeiramente inclinada para dentro. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Recipiente hecho a torno con base redondeada, boca ancha mal conservada y un perfil ligeramente inclinado hacia el interior. Utilizado para almacenar ofrendas en una tumba en Abydos.
Wheel-made vessel with rounded base, imperfectly preserved wide mouth, gently inward-sloping profile. Used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeen commentaar
Site: Cemetery and tomb-number 'D 54' marked on the jar.
Afbeeldingen
Attachments