English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Das Brüsseler Museum besitzt eine ganze Sammlung von ovalen Keulenköpfen der Naqada-Zeit. Dieses Exemplar unbekannter Herkunft besteht aus Serpentin (siehe E.2348).
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het Museum in Brussel bezit een grote collectie knotskoppen met een ovale afgeronde vorm, die uit de Naqada-periode stammen. Dit exemplaar, waarvan de herkomst onbekend is, is uitgevoerd in serpentijn (zie E. 2348).
The Museum of Brussels preserves a whole collection of mace heads in an oval rounded form dating from the Naqada Period. This example, of which the provenance is unknown, was made from serpentine (see E.2348).
Le Musée de Bruxelles conserve toute une collection de têtes de massues de forme ovale arrondie datant de la Période Nagada. Cet exemplaire, dont la provenance n'est pas connue, est fabriqué en serpentinite (voir E. 2348).
Il Museo di Bruxelles conserva un'intera collezione di teste di mazza di forma ovale arrotondata datanti al Periodo Naqada. Questo esemplare, la cui provenienza non é nota, é fabbricata in serpentina (vedi E. 2348).
O Museu de Bruxelas possui uma variada colecçäo de cabeças de maça de forma oval arredondada datando do Período de Nagada. Este exemplar, cuja proveniência se desconhece, é feito de serpentina (ver E. 2348).
El Museo de Bruselas conserva toda una colección de cabezas de maza de forma ovalada redondeada que datan del Período Naqada. Este ejemplar, de procedencia desconocida, está hecho de serpentina (ver E. 2348).
The Museum of Brussels preserves a whole collection of mace heads in an oval rounded form dating from the Naqada Period. This example, of which the provenance is unknown, was made from serpentine (see E.2348).
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 21 L'Égypte des millénaires obscurs (Exposition), Marseille 1990, 104 S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 50-51
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments