English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Gebranntes, glasiertes Amulett in Gestalt eines schakalköpfigen Gottes, wahrscheinlich Anubis, mit vorgestelltem linkem Fuß. Solche Figuren sind typisch für die großen Amulettsets, die in der Spätzeit auf dem mumifizierten Körper deponiert wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gebrand geglazuurd amulet in de vorm van een god met jakhalskop, waarschijnlijk Anoebis, lopend met de linkerpoot vooruit. Dergelijke figuren komen vaak voor in de grote verzamelingen amuletten die bij begrafenissen in de Late Periode op het gemummificeerde lichaam werden gelegd.
Burnt glazed amulet in the form of a jackal-headed god, probably Anubis, striding with left foot forward. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Amulette émaillée carbonisée, représentant un dieu à tête de chacal, probablement Anubis, dans l'attitude de la marche, le pied gauche en avant. Des figures de ce genre sont courantes parmi les nombreuses amulettes placées sur les momies inhumées dans des tombes de Basse Époque.
Amuleto invetriato brunito avente la forma del dio dalla testa di sciacallo, probabilmente Anubi, rappresentato in cammino con il piede sinistro in avanti. Tali figure sono comuni nei grandi corredi di amuleti deposti sui corpi mummificati nelle sepolture di Epoca Tarda.
Amuleto em vidrado cozido com forma de deus com cabeça de chacal, tratando-se provavelmente de Anúbis. Está representado a caminhar, com pé esquerdo ligeiramente avançado. Estas figuras eram comuns nos vastos conjuntos amuléticos colocados nos corpos mumificados de túmulos da Época Baixa.
Amuleto, con el vidriado quemado, con forma de un dios con cabeza de chacal, probablemente Anubis, andando y con el pie izquierdo adelantado. Este tipo de figuras eran comunes en los amplios grupos de amuletos colocados sobre el cuerpo momificado en los enterramientos de la Baja época.
Burnt glazed amulet in the form of a jackal-headed god, probably Anubis, striding with left foot forward. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisition details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments