English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette émaillée carbonisée, représentant un dieu à tête de chacal, probablement Anubis, dans l'attitude de la marche, le pied gauche en avant. Des figures de ce genre sont courantes parmi les nombreuses amulettes placées sur les momies inhumées dans des tombes de Basse Époque.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gebrand geglazuurd amulet in de vorm van een god met jakhalskop, waarschijnlijk Anoebis, lopend met de linkerpoot vooruit. Dergelijke figuren komen vaak voor in de grote verzamelingen amuletten die bij begrafenissen in de Late Periode op het gemummificeerde lichaam werden gelegd.
Burnt glazed amulet in the form of a jackal-headed god, probably Anubis, striding with left foot forward. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Gebranntes, glasiertes Amulett in Gestalt eines schakalköpfigen Gottes, wahrscheinlich Anubis, mit vorgestelltem linkem Fuß. Solche Figuren sind typisch für die großen Amulettsets, die in der Spätzeit auf dem mumifizierten Körper deponiert wurden.
Amuleto invetriato brunito avente la forma del dio dalla testa di sciacallo, probabilmente Anubi, rappresentato in cammino con il piede sinistro in avanti. Tali figure sono comuni nei grandi corredi di amuleti deposti sui corpi mummificati nelle sepolture di Epoca Tarda.
Amuleto em vidrado cozido com forma de deus com cabeça de chacal, tratando-se provavelmente de Anúbis. Está representado a caminhar, com pé esquerdo ligeiramente avançado. Estas figuras eram comuns nos vastos conjuntos amuléticos colocados nos corpos mumificados de túmulos da Época Baixa.
Amuleto, con el vidriado quemado, con forma de un dios con cabeza de chacal, probablemente Anubis, andando y con el pie izquierdo adelantado. Este tipo de figuras eran comunes en los amplios grupos de amuletos colocados sobre el cuerpo momificado en los enterramientos de la Baja época.
Burnt glazed amulet in the form of a jackal-headed god, probably Anubis, striding with left foot forward. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Acquisition details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments