English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Fila di grani discoidali di faience e sferici di cornalina, infilati forse nel XIX secolo, con pendenti di faience. Il pendente centrale reca un motivo di loto stilizzato, il resto raffigura il dio Bes con la testa volta all'indietro mentre suona un tamburello.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer faience schijfkralen en kornalijnen bolvormige kralen, waarschijnlijk in de negentiende eeuw geregen, met faience hangers. De centrale hanger heeft een gestileerd lotusmotief; de rest beeldt de god Bes met omgedraaid hoofd en spelend op een tamboerijn af.
String of faience disc beads and carnelian spherical beads, strung, perhaps in the nineteenth century, with faience pendants. The central pendant bears a stylised lotus motif; the rest depict the god Bes with head turned back and playing a tambourine.
Collier de perles, les unes discoïdes en faïence, les autres sphériques en cornaline, peut-être monté au XIXème siècle, avec des pendentifs en faïence. Le pendentif central porte un motif lotiforme stylisé; les autres représentent le dieu Bès, la tête tournée vers l'arrière, en train de jouer du tambourin.
Kette aus Fayencescheibenperlen und runden Karneolperlen, die wahrscheinlich im 19. Jahrhundert. zusammen mit Fayenceanhängern aufgereiht wurden. Der zentrale Anhänger enthält ein stilisiertes Lotosmotiv; die anderen stellen den Gott Bes mit zurückgewandtem Kopf und tamburinspielend dar.
Fiada de contas esféricas de cornalina e discos de faiança, em fio talvez do séc. XIX, com pendentes em faiança. O pendente central tem um motivo de flor de lótus estilizado, e o resto representa o deus Bes com a cabeça virada para trás e toca um tamborim.
Hilo de discos de fayenza y cuentas esféricas de cornalina, quizá reunidas en el siglo XIX, con colgantes de fayenza. El colgante central tiene un estilizado motivo en forma de loto; los demás representan al dios Bes con la cabeza girada hacia atrás y tocando un tamboril.
String of faience disc beads and carnelian spherical beads, strung, perhaps in the nineteenth century, with faience pendants. The central pendant bears a stylised lotus motif; the rest depict the god Bes with head turned back and playing a tambourine.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Purchase details are unknown.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 27.
Commento generale
Site: Thebes is attributed as the find spot in the register.
Immaginei
Attachments