English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ces deux fragments de papyrus collés sur carton portent des inscriptions en arabe.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
A la seconde ligne, se trouve le nom du destinataire dont seul le «ibn» («fils de») est lisible, suivi de:«as'adahu Allâh» («Qu’Allâh lui soit favorable»). En haut, à gauche, se trouve l'adresse de l'expéditeur: «min Qasim ibn Tâhir» («De Qasim ibn Tâhir») Le second fragment est composé de quatre lignes et écrit par une autre main. A la ligne 2, on parvient à lire: «jâ'nî al-sâ'a (...) min 'an khabar» («il m’a apporté aussitôt (...) à partir d’un renseignement») et en fin de ligne 3: «in shâh Allâh» («si Allâh le veut»).
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Ancienne collection Eugène Wéry
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Cl. DERRIKS et L. DELVAUX, Antiquités égyptiennes au Musée royal de Mariemont, Morlanwelz, 2009, p. 419.
Comentario general
Imágenes
Attachments