English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The roughly carved offering table is stylistically dated to the Meroitic Period. However, its profile and front continue to follow ancient Egyptian models. The offering table has a long spout at the top and a funerary formula is written around the edge in cursive script. The center is decorated with four round bread rolls arranged symmetrically in two rows. Between the rows of rolls, water is shown pouring out from a tall jar on a stand.
Cette table d'offrande grossièrement sculptée date, selon son style, de la période méroïtique. Néanmoins, son profil et sa partie avant continuent de suivre les modèles de l'Egypte ancienne. Cette table d'offrandes est dotée d'un long bec en haut et une formule d'offrande est inscrite sur les contours en écriture cursive. Le centre est orné de quatre petits pains ronds positionnés symétriquement sur deux rangées. Entre les rangées de petits pains, de l'eau est représentée s'écoulant vers l'avant d'un haut pot posé sur un support.
تعود مائدة القرابين تلك، تبعا لأسلوبها الفنى ذو النحت البدائى، الى العصر المروى. رغم أنها قد شابهت مثيلاتها من مصر القديمة، فالمائدة لها ميزاب طويل من أعلى كما نقشت حول حافتها تعويذة جنائزية كتبت بالخط السريع. وزين وسط المائدة بأربعة أرغفة مستديرة من الخبز؛ مرتبة تماثليا في صفين؛ وبينها تصوير لماء ينساب من إناء ذو عنق طويل موضوع فوق حامل.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments