English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This fragment of a wooden comb belongs to the category of double combs. The uprights and central zone are distinguished by a pretty openwork decoration showing flowers and diamonds. The piece dates from the Coptic era.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een houten kam behoort tot de categorie van de dubbele kammen. De zijkanten en het centrale gedeelte worden gekenmerkt door een mooie opengewerkte versiering die bloemen en ruiten afbeeldt. Het stuk dateert uit de Koptische Periode.
This fragment of a wooden comb belongs to the category of double combs. The uprights and central zone are distinguished by a pretty openwork decoration showing flowers and diamonds. The piece dates from the Coptic era.
Ce fragment de peigne en bois appartient à la catégorie des peignes doubles. Les montants et la zone centrale se distinguent par un joli travail ajouré figurant des fleurs et des losanges. La pièce date de la Période Copte.
Dieses Bruchstück eines Holzkammes gehört zur Kategorie der doppelreihigen Kämme. Rahmen und Mittelfeld zeichnen sich durch eine hübsche durchbrochene Arbeit aus, die Blumen und Rauten darstellt. Das Stück datiert in die Koptische Zeit.
Questo frammento di pettine di legno appartiene alla categoria dei pettini doppi. I montanti e la zona centrale si distinguono per una lavorazione traforata molto bella raffigurante dei fiori e delle losanghe. Il pezzo data all'Epoca Copta.
Este fragmento de pente de madeira pertence à categoria dos pentes duplos. A parte central e a área envolvente distinguem-se por um bonito trabalho aberto figurando flores e losangos. A peça data da Época Copta.
Este fragmento de peine de madera es un peine doble. Los montantes y la zona central se caracterizan por un bonito trabajo en forma de flores y rombos. La pieza data de la Época Copta.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet a été acheté à Thèbes en 1901.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 57 nº 98
تعليق عام
État de conservation: Seule une moitié a été conservée.
الصور
Attachments