English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This stela, an upright stone with a sculpted surface, has a traditional semicircular top. Its owner might have been a high priest as can be seen from his shaven head and the leopard skin over his shoulders. He raises his hands in worship, in front of the divine couple, Isis and Osiris. Osiris is enveloped in a shroud and holds in his hands the flail and the Heka and "Was" scepters. Behind him, his wife Isis wears the headdress of Hathor; her right arm is raised and she is holding the Ankh sign in her left hand. Between the priest and the divine couple are the lotus and papyrus plants that are offered by the priest. Eight vertical lines of hieroglyphic inscriptions, which include the names of Isis and Osiris, occupy the lower part of the stela.
Cette stèle est dotée d'un sommet semi-circulaire traditionnel. Son propriétaire a pu être un haut prêtre comme l'indiquent sa tête rasée et la peau de léopard sur ses épaules. Il lève la main en signe d'adoration, devant le couple divin, Isis et Osiris. Osiris est enveloppé dans un linceul et tient dans ses mains le fléau et les sceptres Heka et "Was". Derrière lui, sa femme, Isis, porte la coiffe de Hathor. Son bras droit est levé et elle tient le signe Ankh dans sa main gauche. Entre le prêtre et le couple divin, on voit des plantes de lotus et de papyrus qui sont offertes par le prêtre. Huit lignes verticales d'inscriptions hiéroglyphiques, incluant les noms d'Isis et d'Osiris, occupent la partie inférieure de la stèle.
قمة هذه اللوحة تتخذ شكل نصف الدائرة. ومن خلال تصوير صاحب اللوحة برأس حليقة وبجلد الفهد فوق كتفيه يمكن القول بأنه كان كبيرا للكهنة. ويرفع الرجل يديه فى حركة تعبد أمام أوزوريس وقد التف جسده فى لفائف المومياء التى تبرز منها يداه لتمسك بالمنشة والصولجانين حكا وواس. وخلف أوزوريس نجد إيزيس وقد وضعت على رأسها تاج حتحور. وترفع الربة يدها اليمنى فى حين تمسك بيدها اليسرى علامة عنخ. وبين الكاهن والأرباب وضعت نباتات اللوتس والبردى التى يقدمها الكاهن كقربان. ويشغل الجزء السفلى من اللوحة ثمانية أعمدة من الهيروغليفية تتضمن أسماء أيزيس وأوزوريس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments