English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This stela, an upright stone with a sculpted surface, has a traditional semicircular top. Its owner might have been a high priest as can be seen from his shaven head and the leopard skin over his shoulders. He raises his hands in worship, in front of the divine couple, Isis and Osiris. Osiris is enveloped in a shroud and holds in his hands the flail and the Heka and "Was" scepters. Behind him, his wife Isis wears the headdress of Hathor; her right arm is raised and she is holding the Ankh sign in her left hand. Between the priest and the divine couple are the lotus and papyrus plants that are offered by the priest. Eight vertical lines of hieroglyphic inscriptions, which include the names of Isis and Osiris, occupy the lower part of the stela.
Cette stèle est dotée d'un sommet semi-circulaire traditionnel. Son propriétaire a pu être un haut prêtre comme l'indiquent sa tête rasée et la peau de léopard sur ses épaules. Il lève la main en signe d'adoration, devant le couple divin, Isis et Osiris. Osiris est enveloppé dans un linceul et tient dans ses mains le fléau et les sceptres Heka et "Was". Derrière lui, sa femme, Isis, porte la coiffe de Hathor. Son bras droit est levé et elle tient le signe Ankh dans sa main gauche. Entre le prêtre et le couple divin, on voit des plantes de lotus et de papyrus qui sont offertes par le prêtre. Huit lignes verticales d'inscriptions hiéroglyphiques, incluant les noms d'Isis et d'Osiris, occupent la partie inférieure de la stèle.
قمة هذه اللوحة تتخذ شكل نصف الدائرة. ومن خلال تصوير صاحب اللوحة برأس حليقة وبجلد الفهد فوق كتفيه يمكن القول بأنه كان كبيرا للكهنة. ويرفع الرجل يديه فى حركة تعبد أمام أوزوريس وقد التف جسده فى لفائف المومياء التى تبرز منها يداه لتمسك بالمنشة والصولجانين حكا وواس. وخلف أوزوريس نجد إيزيس وقد وضعت على رأسها تاج حتحور. وترفع الربة يدها اليمنى فى حين تمسك بيدها اليسرى علامة عنخ. وبين الكاهن والأرباب وضعت نباتات اللوتس والبردى التى يقدمها الكاهن كقربان. ويشغل الجزء السفلى من اللوحة ثمانية أعمدة من الهيروغليفية تتضمن أسماء أيزيس وأوزوريس.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments