English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The lid of this large, hollow, alabaster canopic jar is shaped like a falcon-head. The facial features of the falcon are finely modeled with relief lines indicating the head, the eyelids, and the beak. Several columns of hieroglyphic text are carved on the front of the jar. The text consists of a prayer to Selkis, or Sereket, to protect the deceased and his internal organs, which are here associated with the deity Qebehsenuef, who was responsible for the protection of the intestines.
Le couvercle de ce grand récipient canope en albâtre creux est en forme de tête de faucon. Les traits du visage du faucon sont finement modelés avec des lignes en relief indiquant la tête, les paupières et le bec. Plusieurs colonnes de texte hiéroglyphique sont gravées sur l'avant du récipient. Ce texte se compose de prières à l'attention de Selkis, ou Sereket, pour protéger le défunt et ses organes internes qui sont ici associés à la divinité Kebehsenouf, qui était responsable de la protection des intestins.
آنية كانوبية كبيرة مجوفة من الألاباستر؛ بغطاء على شكل رأس صقر. وشكلت ملامح وقسمات وجه الصقر بدقة بخطوط نقش بارز تشير إلى الرأس وجفني العينين والمنقار. وقد نحتت عدة أعمدة من نص بالكتابة الهيروغليفية في مقدمة الإناء. ويتكون النص من دعاء أو صلاة إلى سرقت؛ لكي يحفظ المتوفى وأحشاءه الداخلية التي ترتبط بالمعبود قبح سنواف، وهو المسئول عن حماية الأحشاء.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments