English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
مصباح به فتحتان على شكل دلفين، ما زال بهما الفتيلان. ويتخذ قائم المصباح شكل امرأة رومانية ترتدي ثوبا طويلا. وهي تقف على كرة تستقر بدورها على عمود محمول على أربعة دلافين. وترتفع يداها لحمل صلي أفعى ملكي؛ يتصلان بسيقان زهرة مقوسة تحمل المصباح.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
This lamp has two dolphin-shaped openings that still contain wicks. The lamp stand is in the form of a Roman woman wearing a long dress. She stands on a ball, which in turn, rests on a pillar supported by four small dolphins. Her upraised hands support two uraei, or royal cobras, which connect to curving flower stems that support the lamp.
Cette lampe comprend deux ouvertures en forme de dauphin qui contiennent encore des mèches. Son support représente une femme romaine portant une longue robe. Elle se tient debout sur une boule qui, à son tour, est posée sur un pilier soutenu par quatre petits dauphins. Ses mains levées portent deux uraei, qui sont en contact avec des tiges de fleur courbes soutenant la lampe.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
الصور
Attachments