English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The carved ivory armlet with a simple design was part of the collection found in Qustul and Ballana. Rings and circlets of simple or complex forms, made from either precious or cheap materials, were worn as armlets and anklets by the Ancient Egyptians. They believed that the circle possessed magical power.
Ce bracelet en ivoire sculpté doté d'un motif simple faisait partie de la collection découverte à Qustul et Ballana. Des anneaux aux formes simples ou complexes, fabriqués dans des matériaux précieux ou bons marchés, étaient portés comme bracelets et bracelet de cheville par les anciens égyptiens. On pensait que le cercle était doté de pouvoirs magiques.
كان هذا السوار ذو الشكل البسيط المنحوت من العاج، من ضمن الكنوز المكتشفة فى بلانة وقسطل. ولقد اعتاد المصريون القدماء لبس خواتم وغيرها من الحلى المستديرة ذات الأشكال البسيطة والمركبة، والمصنوعة من مواد ثمينة أو رخيصة، حيث كان الإعتقاد أن لشكل الدائرة قوة سحرية.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments