English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The carved ivory armlet with a simple design was part of the collection found in Qustul and Ballana. Rings and circlets of simple or complex forms, made from either precious or cheap materials, were worn as armlets and anklets by the Ancient Egyptians. They believed that the circle possessed magical power.
Ce bracelet en ivoire sculpté doté d'un motif simple faisait partie de la collection découverte à Qustul et Ballana. Des anneaux aux formes simples ou complexes, fabriqués dans des matériaux précieux ou bons marchés, étaient portés comme bracelets et bracelet de cheville par les anciens égyptiens. On pensait que le cercle était doté de pouvoirs magiques.
كان هذا السوار ذو الشكل البسيط المنحوت من العاج، من ضمن الكنوز المكتشفة فى بلانة وقسطل. ولقد اعتاد المصريون القدماء لبس خواتم وغيرها من الحلى المستديرة ذات الأشكال البسيطة والمركبة، والمصنوعة من مواد ثمينة أو رخيصة، حيث كان الإعتقاد أن لشكل الدائرة قوة سحرية.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments