English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
A gold amulet that depicts a squatting falcon. It dates to the reign of Prince Hornakht. The amulet is made of gold and inlaid with lapis lazuli and silver. The falcon is one of the depictions of the god Horus, who represents the king ruling on earth. Horus was worshipped all over Egypt in all periods.
Une amulette en or qui représente un faucon accroupi. Elle date du règne du prince Hornakht. Cette amulette est en or et est incrustée de lapis-lazuli et d'argent. Ce faucon est une des représentations du dieu Horus qui représente le roi régnant sur la terre. Horus était adoré dans toute l'Egypte à toutes les périodes
تميمة ذهبية على هيئة صقر جاثم، تعود إلى عصر الأمير حور-نخت. وهذه التميمة مصنوعة من الذهب ومطعمة باللازورد والفضة. وكان الصقر أحد مظاهر المعبود حورس الذى يعتبر الملك الحاكم على الأرض. وقد انتشرت عبادة حورس فى سائر أقاليم مصر على مدى التاريخ المصرى القديم.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments