English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
تميمة ذهبية على هيئة صقر جاثم، تعود إلى عصر الأمير حور-نخت. وهذه التميمة مصنوعة من الذهب ومطعمة باللازورد والفضة. وكان الصقر أحد مظاهر المعبود حورس الذى يعتبر الملك الحاكم على الأرض. وقد انتشرت عبادة حورس فى سائر أقاليم مصر على مدى التاريخ المصرى القديم.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
A gold amulet that depicts a squatting falcon. It dates to the reign of Prince Hornakht. The amulet is made of gold and inlaid with lapis lazuli and silver. The falcon is one of the depictions of the god Horus, who represents the king ruling on earth. Horus was worshipped all over Egypt in all periods.
Une amulette en or qui représente un faucon accroupi. Elle date du règne du prince Hornakht. Cette amulette est en or et est incrustée de lapis-lazuli et d'argent. Ce faucon est une des représentations du dieu Horus qui représente le roi régnant sur la terre. Horus était adoré dans toute l'Egypte à toutes les périodes
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
الصور
Attachments