English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Une amulette en or qui représente un faucon accroupi. Elle date du règne du prince Hornakht. Cette amulette est en or et est incrustée de lapis-lazuli et d'argent. Ce faucon est une des représentations du dieu Horus qui représente le roi régnant sur la terre. Horus était adoré dans toute l'Egypte à toutes les périodes
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
A gold amulet that depicts a squatting falcon. It dates to the reign of Prince Hornakht. The amulet is made of gold and inlaid with lapis lazuli and silver. The falcon is one of the depictions of the god Horus, who represents the king ruling on earth. Horus was worshipped all over Egypt in all periods.
تميمة ذهبية على هيئة صقر جاثم، تعود إلى عصر الأمير حور-نخت. وهذه التميمة مصنوعة من الذهب ومطعمة باللازورد والفضة. وكان الصقر أحد مظاهر المعبود حورس الذى يعتبر الملك الحاكم على الأرض. وقد انتشرت عبادة حورس فى سائر أقاليم مصر على مدى التاريخ المصرى القديم.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments