English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Deux bracelets du roi Psoussenès Premier furent découverts dans sa tombe à Tanis. On pense également qu'il sont des bracelets de cheville. Ils sont en or et sont décorés et incrustés de lapis-lazuli et de cornaline. A l'intérieur, ils sont gravés avec le nom et les titres du roi sous la forme suivante: "Nesi-ba-neb Djedu fils de Men-Kheper-Re". Porter des bijoux et des amulettes était une façon très importante d'offrir une distinction aux anciens rois et à ceux ayant occupé d'importantes fonctions. Les bijoux et les amulettes étaient portés non seulement comme décoration mais également comme objets magiques de protection.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Two armlets of King Psusennes the First were found in his tomb at Tanis. The armlets are also believed to be anklets. They are made of gold and are decorated and inlaid with lapis lazuli and carnelian. They are inscribed inside with the name and titles of the king, which are given as "Nesi-ba-neb Djedu son of Men-Kheper-Re." Wearing jewelry and amulets was a very important way to bring distinction to ancient kings and to those who held high positions in society. The jewelry and amulets were worn not only as decoration but also as magical charms for protection.
عثر على هذان السواران للملك بسوسينيس الأول فى مقبرته بتانيس. ومن المعتقد أيضاً أنهما كانا يستخدمان كسوارى قدم. وهما مصنوعان من الذهب ومطعمان باللازورد والعقيق الأحمر، كما نقشا من الداخل بإسم وألقاب الملك، وهى كالتالى "نسى-با-نب-جدو" بن "من-خبر-رع". وكان لبس الحلى والتمائم يعتبر وسيلة هامة للتميز لملوك مصر القدماء ولأصحاب المراكز العليا فى المجتمع. ولم يكن لبس الحلى والتمائم من أجل الزينة فقط، بل كان لها دوراً سحرياً للحماية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments