English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pylon-shaped, or gateway-shaped, pectoral rests on a solar bark, or boat. The pectoral has a heart scarab attached. Two goddesses, Isis and Nephthys, are depicted to the left and the right of the scarab. On the underside of the scarab are 11 lines of inscriptions from Spell 30b of the Book of the Dead. Djed signs are to the right and left of the scarab. The upper part of the pectoral was pierced by three holes on each side so that strings could be attached. Then, the pectoral could be hung on the body.
Ce pectoral en forme de pylône, ou de porte d'accès, est posé sur une barque, ou un bateau, solaire. Un scarabée du coeur est fixé sur ce pectoral. Deux déesses, Isis et Néphthys, sont représentées à gauche et à droite du scarabée. Sur le dessous du scarabée, on lit 11 lignes d'inscriptions de la formule 30b du Livre des morts. A droite et à gauche du scarabée, on voit des signes Djed. La partie supérieure du pectoral fut percée de trois trous de chaque côté afin de pouvoir y passer des ficelles. Le pectoral pouvait ainsi être attaché sur le corps.
هذه القلادة على شكل الصرح أو البوابة تستند على مركب الشمس. القلادة مثبت بها جعران على شكل قلب. وقد مثلت إيزيس ونفتيس على يمين ويسار الجعران. وقد نقش على الجزء السفلى من الجعران إحدى عشر سطراً من التعويذة رقم 30ب من كتاب الموتى. كذلك نقشت علامة جد يمين ويسار الجعران. أما الجزء العلوى من القلادة فهو مخروم بثلاثة ثقوب حيث يمكن إدخال السلسلة لتعليق القلادة على الجسم.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Sennedjem
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments