English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce pectoral en forme de pylône, ou de porte d'accès, est posé sur une barque, ou un bateau, solaire. Un scarabée du coeur est fixé sur ce pectoral. Deux déesses, Isis et Néphthys, sont représentées à gauche et à droite du scarabée. Sur le dessous du scarabée, on lit 11 lignes d'inscriptions de la formule 30b du Livre des morts. A droite et à gauche du scarabée, on voit des signes Djed. La partie supérieure du pectoral fut percée de trois trous de chaque côté afin de pouvoir y passer des ficelles. Le pectoral pouvait ainsi être attaché sur le corps.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pylon-shaped, or gateway-shaped, pectoral rests on a solar bark, or boat. The pectoral has a heart scarab attached. Two goddesses, Isis and Nephthys, are depicted to the left and the right of the scarab. On the underside of the scarab are 11 lines of inscriptions from Spell 30b of the Book of the Dead. Djed signs are to the right and left of the scarab. The upper part of the pectoral was pierced by three holes on each side so that strings could be attached. Then, the pectoral could be hung on the body.
هذه القلادة على شكل الصرح أو البوابة تستند على مركب الشمس. القلادة مثبت بها جعران على شكل قلب. وقد مثلت إيزيس ونفتيس على يمين ويسار الجعران. وقد نقش على الجزء السفلى من الجعران إحدى عشر سطراً من التعويذة رقم 30ب من كتاب الموتى. كذلك نقشت علامة جد يمين ويسار الجعران. أما الجزء العلوى من القلادة فهو مخروم بثلاثة ثقوب حيث يمكن إدخال السلسلة لتعليق القلادة على الجسم.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Sennedjem
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments