English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pylon-shaped, or gateway-shaped, pectoral rests on a solar bark, or boat. The pectoral has a heart scarab attached. Two goddesses, Isis and Nephthys, are depicted to the left and the right of the scarab. On the underside of the scarab are 11 lines of inscriptions from Spell 30b of the Book of the Dead. Djed signs are to the right and left of the scarab. The upper part of the pectoral was pierced by three holes on each side so that strings could be attached. Then, the pectoral could be hung on the body.
Ce pectoral en forme de pylône, ou de porte d'accès, est posé sur une barque, ou un bateau, solaire. Un scarabée du coeur est fixé sur ce pectoral. Deux déesses, Isis et Néphthys, sont représentées à gauche et à droite du scarabée. Sur le dessous du scarabée, on lit 11 lignes d'inscriptions de la formule 30b du Livre des morts. A droite et à gauche du scarabée, on voit des signes Djed. La partie supérieure du pectoral fut percée de trois trous de chaque côté afin de pouvoir y passer des ficelles. Le pectoral pouvait ainsi être attaché sur le corps.
هذه القلادة على شكل الصرح أو البوابة تستند على مركب الشمس. القلادة مثبت بها جعران على شكل قلب. وقد مثلت إيزيس ونفتيس على يمين ويسار الجعران. وقد نقش على الجزء السفلى من الجعران إحدى عشر سطراً من التعويذة رقم 30ب من كتاب الموتى. كذلك نقشت علامة جد يمين ويسار الجعران. أما الجزء العلوى من القلادة فهو مخروم بثلاثة ثقوب حيث يمكن إدخال السلسلة لتعليق القلادة على الجسم.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Sennedjem
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments