English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This bronze handle belonged to a fine ritual adze, an axlike tool with a curved blade at right angles to the handle, that was used for shaping wood. The precious metal blade, probably gold or silver, was ripped off. The handle, which still retains its gold binding, is inlaid in gold with the titles and names of King Tutankhamun, "the Good God, the Lord of the Two Lands, Neb-khepru-Re, son of Re his beloved, Tutankhamun, He who is given eternal life." It shows the skill of the workers in precious metals who lived during his reign.
Ce manche en bronze appartenait à une magnifique herminette rituelle, un outil en forme de hache avec une lame courbe se trouvant dans un plan perpendiculaire au manche, qui était utilisée pour façonner le bois. La lame en métal précieux, probablement de l'or ou de l'argent, a été arrachée. Le manche, qui conserve encore ses décorations en or, est incrusté d'or avec les titres et noms du roi Toutânkhamon, "le bon dieu, le seigneur des deux terres, Neb-khepru-Re, fils de Rê adoré, Toutânkhamon, celui a qui fut accordé la vie éternelle." Il fait la preuve du talent des artisans qui travaillaient les métaux précieux qui vécurent sous son règne.
هذه الذراع البرونزية كانت لمنجل طقسى، له نصل مقوس بزاوية قائمة مع اليد ويستخدم فى تشكيل الخشب. أما النصل المصنوع من معدن نفيس، ذهب أو فضة فقد خلع منها. وهذا الذراع الذى لا يزال يحتفظ بغلافه الذهبى المطعم بأسماء وألقاب الملك توت عنخ أمون: الرب الطيب، سيد الأرضين، نب-خبرو-رع، ابن رع ومحبوبه، توت-عنخ-آمون، معطى الحياة الأبدية. وهذه القطعة الفنية تبين براعة صياغ المعادن تحت حكم هذا الملك.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
"the Good God, the Lord of the Two Lands, Neb-khepru-Re, son of Re his beloved, Tutankhamun, He who is given eternal life."
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments